Jankahanka: “Als Rockband bestehen sie neben den Ensembles des internationalen Folklorefestivals der Lausitz in ihrer Vaterstadt”

Screenshot youtube.com Screenshot youtube.com

Die Rockband >>Jankahanka<< sticht weniger durch ihre Musikrichtung, sondern mehr durch ihre Sprache hervor. Die Sorbische Rockband ist schon bei internationalen Veranstaltungen aufgetreten.  Das Wort “Jankahanka” könnte mit “Hensel und Gretel” übersetzt werden.

>>Dresdner Neuesten Nachrichten<<

“Jankahanka”, das ist sorbisch und heißt frei übersetzt “Hensel und Gretel”. Ein ausgefallener Name für eine Rockband in einer selten gesprochenen Sprache. Da die Mitglieder Max Schneider, Syman Pawlik, Boséij Pawlik, Jan Bresan und Josef Bresan aus Crostwitz im sorbischen Kerngebiet stammen, macht das allerdings durchaus Sinn.”

 

>>Junge Freiheit<<

“Die fünf Jungs von Jankahanka versetzen ihr Publikum auf Dorffesten ebenso in Wallung wie auf Festivals oder in städtischen Klubs. Sie machen es, wie es in der Wolle gefärbte Musiker seit je halten: Was ihnen gerade paßt, dessen bedienen sie sich, der Rest wird beim Musizieren entwickelt. Als Rockband bestehen sie neben den Ensembles des internationalen Folklorefestivals der Lausitz in ihrer Vaterstadt.”